2 Samuel 1

1Depois da morte de Saul, quando Davi voltou da matança dos amalequitas e havia ficado dois dias em Ziclague, 2no terceiro dia, eis que+1:2 “Eis que”, do “הִנֵּה”, significa olhar, notar, observar, ver ou contemplar. É frequentemente usado como uma interjeição. um homem saiu do acampamento de Saul, com as roupas rasgadas e terra sobre a cabeça. Quando ele chegou a Davi, prostrou-se por terra em sinal de respeito.

3Davi lhe perguntou: “De onde você vem?”

Ele respondeu: “Eu escapei do acampamento de Israel.”

4Davi lhe perguntou: “Como foram as coisas? Por favor, me conte.”

Ele respondeu: “O povo fugiu da batalha, e muitos do povo também caíram e estão mortos. Saul e Jônatas, seu filho, também estão mortos.”

5Davi disse ao jovem que lhe trazia as notícias: “Como você sabe que Saul e Jônatas, seu filho, estão mortos?”

6O jovem que lhe contava disse: “Por acaso, cheguei ao monte Gilboa e eis que Saul estava apoiado em sua lança; e eis que os carros e os cavaleiros o perseguiam de perto. 7Quando ele olhou para trás, me viu e me chamou. Eu respondi: 'Aqui estou.' 8Ele me perguntou: 'Quem é você?' Eu lhe respondi: 'Sou amalequita.' 9Ele me disse: 'Por favor, fique ao meu lado e mate-me, pois a angústia tomou conta de mim, porque a minha vida ainda se prolonga em mim.' 10Então eu fiquei ao lado dele e o matei, porque eu tinha certeza de que ele não poderia viver depois de ter caído. Peguei a coroa que estava em sua cabeça e o bracelete que estava em seu braço, e os trouxe aqui para o meu senhor.”

11Então Davi pegou suas roupas e as rasgou; e todos os homens que estavam com ele fizeram o mesmo. 12Eles se lamentaram, choraram e jejuaram até a tarde por Saul e por Jônatas, seu filho, pelo povo do SENHOR,+1:12 Quando renderizado em LETRAS MAIÚSCULAS, “SENHOR” ou “DEUS” é a tradução do Nome Próprio de Deus (Hebraico “יהוה”, geralmente pronunciado Yahweh). e pela casa de Israel, porque eles haviam caído à espada.

13Davi disse ao jovem que lhe contou: “De onde você é?”

Ele respondeu: “Sou filho de um estrangeiro, um amalequita.”

14Davi lhe disse: “Por que você não teve medo de estender a mão para destruir o ungido do SENHOR?” 15Davi chamou um dos jovens e disse: “Chegue perto e mate-o!” Ele o feriu de modo que morreu. 16Davi lhe disse: “Que o seu sangue caia sobre a sua cabeça, pois a sua própria boca testemunhou contra você, dizendo: 'Eu matei o ungido do SENHOR.'”

17Davi lamentou com esta lamentação sobre Saul e sobre Jônatas, seu filho 18(e ele ordenou que ensinassem aos filhos de Judá o cântico do arco; eis que está escrito no livro de Jasar):

19“Sua glória, ó Israel, foi morta em seus altos!
Como caíram os valentes!
20Não contem isso em Gate.
Não publiquem nas ruas de Asquelom,
para que não se alegrem as filhas dos filisteus,
para que não exultem as filhas dos incircuncisos.
21Ó montes de Gilboa,
que não haja orvalho nem chuva sobre vocês, nem campos de ofertas;
pois ali o escudo dos valentes foi profanado e jogado fora,
o escudo de Saul não foi ungido com óleo.
22Do sangue dos mortos,
da gordura dos valentes,
o arco de Jônatas não recuava.
A espada de Saul não voltava vazia.
23Saul e Jônatas eram amáveis e agradáveis em suas vidas.
Em suas mortes, não foram separados.
Eles eram mais velozes que as águias.
Eles eram mais fortes que os leões.
24Ó filhas de Israel, chorem por Saul,
que as vestia delicadamente de escarlate,
que colocava enfeites de ouro em suas roupas.
25Como caíram os valentes no meio da batalha!
Jônatas foi morto em seus altos.
26Estou angustiado por você, meu irmão Jônatas.
Você foi muito agradável para mim.
O seu amor por mim era maravilhoso,
ultrapassando o amor de mulheres.
27Como caíram os valentes,
e pereceram as armas de guerra!”